The issue of lead-contaminated drinking water has reached Capitol Hill, though not the way most people expected.

6月28日,congressional offices were alerted to the discovery of high levels of lead在Cannon House办公大楼的供水中。房屋办公楼的一封电子邮件监督威廉·韦德米尔(William Widemeyer)列举了“略高于EPA标准”的铅含量,这是在调查原因的同时关闭所有饮用水源和办公室提供的过滤单元的充分理由。

国会大厦建筑师的随后通知, which oversees the operation of the U.S. Capitol complex, reported that tests of 26 drinking water areas in the Cannon Building revealed five with lead levels ranging from 2 to 56 parts per billion above the EPA standard of 15 parts per billion. Though the date of these tests has not been disclosed, the most recent previous test of the system, conducted in September, reportedly found no unsafe results.

国会的几名成员批评建筑师办公室未能提供有关测试和污染水平及其潜在健康后果的详细信息。

Built in 1908, the 826,465-sq ft Cannon Office Building is the oldest of three Capitol Hill facilities providing offices and support space for 435 Representatives and their staffs. A10-year, $752.7 million renovation program, begun in January 2015 to address what the建筑师的网站说“严重的安全,健康,环境和运营问题正在迅速恶化”。这似乎包括“在建筑物存在期间尚未现代化的结构和建筑系统”。

A joint venture of AECOM and McDonough Bolyard Peck, Fairfax, Va., is serving as construction manager for the project, which includes replacement and upgrades to heating, cooling, lighting, plumbing, fire and life safety, accessibility and structural integrity systems.该项目的最新更新includes the installation of utility piping, mechanical and electrical rooms in the building’s garage.