On April 16, 2009, President Barack Obama announced plans for a high-speed railway system in the U.S. saying it would create thousands of jobs and conserve energy. The system will "change the way we travel in America," said Obama and he identified $8 billion from the recently enacted economic stimulus package as a down payment on the rail system. The Administration's vision was further elaborated on in their April 2009 release of the "Vision of High Speed Rail in America" that begins to lay out a framework and process for the development of HSR.

我相信总统决定将高速客车服务成为他的运输议程的核心,这是一个不错的选择,而他将在未来五年内分配给该项目的130亿美元资金是值得的投资。明智地。

This commitment of federal investment and leadership for the development of high-speed rail is a �game changing� event that can lay the foundation for the most significant national investment in public infrastructure since President Eisenhower�s vision to build a national interstate highway system. Even the sobering General Accounting Office Report on High Speed Rail released in March 2009 recognizes the benefits of HSR to the �riding� and �non-riding� public with a clear message that its success depends on significant federal funding and leadership.

美国人开始认识到,作为平衡运输系统的一部分,我们的国家需要高铁。这是我们国家网络中缺少的林奇平。没有它,整个系统的效率就降低了。

Peter Gertler
GERTLER

High-speed rail will benefit the country in a variety of ways, including improved mobility, job creation, reduced usage of fossil fuel and fewer annual greenhouse gas emissions. High-speed trains use one-third as much energy as comparable air travel and consume less than one-fifth as much energy as driving. This is proven technology that America can adopt and protect its status as a mobility super power.

40多年来,除了ACELA外,美国无法实施高速铁路,而其他国家发展,跑步并正在退休他们的第一批高速火车前往博物馆。欧洲国家已经对其高速和旅客铁路系统进行了大量公共投资。根据2005年4月对铁路公共预算贡献的研究,由欧盟委托新利18备用,仅在一年的时间(2003年),法国向其铁路系统投资了106亿美元;德国124亿美元;意大利79亿美元;英国78亿美元;荷兰25亿美元;奥地利23亿美元;瑞士19亿美元;瑞典17亿美元; Spain $1.3 billion; and Denmark $1.2 billion - totaling almost $50-billion!

在欧洲以外,日本每年投资约20亿美元向其新干线投资,根据铁路部的说法,中国已经启动了一项计划,总共花费1620亿美元来扩大其铁路系统。

There is no reason why we cannot do the same here in the United States. With new funding and renewed vision, more Americans will be able to appreciate the value of this transformative transportation alternative.

刺激和拟议的10财年款项显然不足以资助全部甚至大多数联邦铁路管理局中的全部建设,甚至大多数人,而其他被视为“卡利福尼亚的计划”的构建估计是40美元的费用。十亿。但是,这些款项将提供一个重要的机会来推进这些项目的发展,因为保证了永久的联邦资金,这可能是新运输或温室/碳授权法案的一部分,以及当地资金,以及在适当的私人融资和投资的情况下。新利18备用网址

除了支持关键设计和工程的这些款项外,以及为新的授权法案及时进行这些走廊的其他作品,这些资金还可以用于构建当前正在提出的一部分HSR走廊,例如升级升级密尔沃基至中西部地区铁路计划的麦迪逊区,至110英里 /小时,或者是纽约州的奥尔巴尼到布法罗区,或者快速跟踪数百个年级分离,并在加利福尼亚计划中需要进行其他准备就绪项目。新利18备用网址这些款项现在将为重要的工作提供资金,并立即带来安全,可靠性和其他基础设施的改进,并为我们的社区提供了改善。

The investment must not be wasted on bogus projects, programs and superficial studies. I support the GAO�s finding and recommendation that a national strategic vision of how HSR fits into our transportation system and clear guidance for the development of tools and systems to assess its visibility will ensure this funding be spent wisely, and future generations will look at this Administration�s HSR program and the Administration's recently released Vision for the development of HSR as visionary and game changing.

Peter Gertler is High Speed Rail Services Chair, HNTB Corp., Oakland, Calif.
He can be reached at pgertler@hntb.com or 510-587-8646.