Photo by Michael Mahesh/Port Authority of NY & NJ
The 16-acre World Trade Center is considered the most complicated development anywhere.

9月11日纪念馆和博物馆的“反映缺席”广场的80%的工人正好赶上2001年恐怖袭击10周年。在曼哈顿下部,估计为190亿美元的世界贸易中心重建的核心和灵魂的加速截止日期颠覆了WTC地下室八英亩绿色屋顶周围和下方的主要项目。新利18备用网址

The early opening was quite an achievement. It would not have happened without the dedication of thousands of people involved in the 16-acre WTC rebuild. But the consensus is that Steven Plate is the person who made it possible.

PLATE
Plate is deputy chief of capital planning and director of WTC construction for the WTC's landowner, the Port Authority of New York & New Jersey. The port authority is building the new WTC infrastructure, coordinating all WTC projects and developing four of them. This includes the estimated $3.4-billion WTC Transportation Hub, the underground vehicle security center and the future-tallest building in the Western Hemisphere: the 1,776-ft One WTC.

Stewardship of all the work falls to Plate. "He has the most difficult project probably in the world," says Anthony J. Sartor, chairman of Paulus, Sokolowski & Sartor, Warren, N.J., and a port authority commissioner. "It's incredible what he has been able to accomplish."

Considered smart, hands on and demanding, Plate is respected for creating a climate of cooperation among historically fierce competitors and for keeping the peace in a giant pressure cooker. "Some of the contractors may not like him at times, but they respect him," says Sartor.

板块总是在去年待命,没有休假,他是受历史动机的动机。板块说:“记住迷失的灵魂使我们的指南针保持真实。我们只是普通人在致敬中做非凡的事情。我们从不放弃。”他每天都会想起那些被他的桌子印迹在9/11杀死的人,该桌子上有84名港口管理员死亡的人的照片。

AECOM公司Tishman Construction Corp.执行副总裁Michael J. Mennella说:“我从未见过如此致力于一个项目。”当地公司拥有多个WTC项目。新利18备用网址

2010年,管理大师为全球最具情感,具有安全性和备受瞩目的项目的项目堆积得足够高。在拥挤的遗址中,有众多的建筑团队中有草皮战斗和谁是访问的问题。在世界上最复杂的多层次地下室,每个人都在彼此的头发中,事情特别敏感。

当纽约市市长迈克尔·彭博(Michael Bloomberg)(9月11日纪念与博物馆基金会)决定在2011年9月11日之前开放广场。,这颠覆了其他几个项目。新利18备用网址

那场政变是历史,板块没有时间休息。尽管最近无法控制,但他仍在向前推进。由于金钱问题,一个障碍是博物馆工作的放缓,它延迟了其2012年9月开业。另一个打ic是在3月的一台WTC钢中延迟延迟。港口管理局发言人说:“我们预计在春季将有所作为,但不能给予牢固的约会。”他指出,恶劣的天气是延迟的主要原因。

There will likely be other WTC crises, but that doesn't dampen spirits. "It's an amazing job that's been done, and Steve Plate is the leader of it," says Dominick Servedio, executive chairman of the local STV Inc., which has several WTC roles. "Managing any one project is difficult but taking on them all is Herculean."