Beyond being the future site of a revolutionary nuclear fusion startup, a decommissioned military base in central Massachusetts has become a hot spot for state construction beyond Boston, with more than $1 billion in life sciences and other research and manufacturing redevelopment activity underway.

从核融合初创公司到物流公司的公司正在位于波士顿西北约40英里的前4,400英亩的德文斯堡遗址。该基地建于1917年,于1996年关闭,现在主要由马萨诸塞州发展金融机构(Massdevelopment)控制。此后,准独立的国家机构已将该地点重新开发为现代商业和工业园区,其中也有一个小的住宅组成部分。

“It is really an unprecedented level of interest and growth in Devens right now.” said Jessica Strunkin, a MassDevelopment executive vice president overseeing operations at the former base.

核波

领先的最新开发浪潮是英联邦融合系统,这是一家由麻省理工学院科学家领导的初创公司,他们试图建立一个核融合反应堆,以模仿太阳产生能量的方式。该公司今年早些时候在德文斯堡(Fort Devens)抢购了47英亩的土地。

船员已经开始在MIT初创公司的5亿美元核融合研究办公室综合大楼由私人投资者支持,包括Microsoft创始人Bill Gates和Amazon执行董事长Jeff Bezos。

The firm is working with King Street Properties a Boston-based developer that specializes in the life-sciences sector.

B.W.该项目是马萨诸塞州阿特灵顿市的肯尼迪公司(Kennedy&Co。),今年早些时候在第一座建筑物,164,000平方英尺的办公室和制造工厂破土动工。Vivo架构和土木工程师Highpoint工程也正在从事该项目,according to High Profile.

The building, set for completion in the fall, will provide offices for researchers and space for construction of the powerful magnets at the center of the experimental fusion reactor.

计划也前进啊n a second 147,000-sq-ft building, where the fusion reactor is assembled and tested, according to MassDevelopment.

Work on that is not expected to be complete until 2025, with the potential for three more buildings down the line.

If that proves successful, Commonwealth Fusion Systems and MIT will begin work on the world’s first commercial fusion reactor, with a pilot power plant potentially ready by the early 2030s or even by the end of this decade.

增长部门

Pharmaceutical giant Bristol-Myers Squibb also is now wrapping up work on a site project, a 244,000-sq-ft expansion large enough to accommodate an additional 800 employees that is now undergoing a final round of inspections.

The expansion brings the Bristol Myers campus at the former base to 1 million sq ft, with its 1,000 employees making the company one of the largest employers at the fsite. The facility will have space for the firm to add several hundred more employees during the coming years

Gearing up for drug manufacturing will take longer, with the new facility expected to start producing Breyanzi, the BMS’ first CAR T cell therapy by 2023. The therapy is designed to treat adults with “relapsed or refractory large B-cell lymphoma,” according to the company.

布里斯托尔·迈尔斯·索斯(Bristol Myers Squibb)的全球工程和设施副总裁克雷格·约翰逊(Craig Johnson)表示:“大流行提出了我们在过去的建筑项目中没有经历的一系列新的挑战。”新利18备用网址雄心勃勃且对时间敏感的项目仍按计划进行,同时还可以确保员工和承包商的健康和安全。我们了解到,按时完成此设施使BMS能够为患有侵略性血液学癌症的患者提供变革性的细胞疗法,这对我们所有人都是有力的动力。”

DPR Construction是负责该项目的主要承包商,其中包括Cives Steel Co.,Manafort Precision,Performance Contracting Inc.,Walsh Mechanical Contractors,Decco Inc.,Piquette&Howard Electrical Service Inc.和Harold Brothers机械承包商。

A third major project–a new biomanufacturing campus–also is taking shape at the site, with King Street Properties now is seeking tenants for the first of a planned five-building campus totaling 700,000 sq ft.

Smaller projects are also taking shape. Little Leaf Farms, a greenhouse lettuce grower, recently doubled its footprint at Devens to 10 acres, and last month, UK-based manufacturer Watson-Marlow broke ground on a 150,000-sq-ft facility that will make products including “peristaltic pumps, tubing, fluid path solutions and BioPure components,” some of which are used in the life sciences sector,according to trade publication Water Technology.

“我们开始在德文斯(Devens)看到集群的真正增长;斯特林肯说:“还有一个生命科学集群,也有第三方物流集群。”