加利福尼亚州的运输部推迟了旧金山 - 奥克兰湾桥的开放,直到联邦检查员自劳动节以来的第二座桥梁维修上签字。运输走廊每天估计有280,000辆汽车,周二晚上关闭a steel bar cracked during a windy afternoon commute, dropping a 5,000-lb crossbeam and steel connectors into traffic. The incident caused a non-injury accident and an enormous traffic jam. Caltrans officials said they were doing all they could to open before the Monday morning commute, but were putting safety first.

Photo: Caltrans

The pieces that fell were part of an emergency fix by Sacramento-based bridge-builder C.C. Myers Inc. over Labor Day weekend after an inspection unrelated to the company�s installation of a new onramp revealed a crack in a steel structural eyebeam in the cantilevered eastern span. Caltrans worked with contractors fabricate a steel saddle brace to wrap around the cracked eyebar, redistributing tension away from the damaged area and linking it with tie rods to a lower saddle.

In the Spetember repair, crews worked nonstop for 70 hours tocomplete the fix before the Tuesday morning commute。承包商是heralded for the quick work, but Federal Highway Administration inspectors never checked the repairs.

Caltrans inspectors did continue to monitor the fix and a week-and-a-half before the Oct. 27 failure noted vibration on the support bars. The agency did not consider that the phenomenon posed an imminent problem, according to Dale Bonner, California secretary of Business, Transportation and Housing. “I want to stress that while a cracked eyebar can lead to catastrophic failure, we are not anywhere near that,” he said. A piece of the brace—not the eyebar itself—is what failed, and the crack is not migrating, he added.

To fix the repair, Caltrans is working with another bridge contractor, North Highlands, Calif.-based MCM Construction Inc., which is working on the Oakland touchdown portion of the new bridge and happened to be near the scene on Tuesday evening. Caltrans is using an enhanced version of the Labor Day fix that focuses on limiting vibration. Engineers hope to limit the fatigue engineers that they suspect caused the failure.

All four steel support rods will be replaced. Damping devices will be installed to keep bolts from moving. Additionally, welders gouged out the connecting welds and deepened them to structural welds.

MCM Construction is also adding straps to hold the four new tie bars to the eyebar. “Tying off the rods will ensure that if there is a failure, pieces won�t fall down,” said Caltrans spokesman Bart Ney.

承包商正在定制磨砂钢可能会抵抗钢以避免疲劳的任何区域。一旦杆恢复原状,张紧可能需要三个小时,然后维修将由第三方检查员进行测试。邦纳说:“我们将为检查员提供测试维修所需的所有时间。”

This time, the replacement pieces were fabricated in Sacramento and trucked to the site. In the previous fix, the saddle was dramatically flown in from Arizona and given a police escort from the airport.

MCM建筑司库Ed Puchi表示,由于安全问题,由于安全问题,工作被推迟了,因为设备上有50 mph的限制负载。

The result will be a “temporary fix” intended to hold the 73-year-old bridge together until the replacement bridge is complete in 2013.

Bonner said engineers considered replacing the eyebar, but the process would take many months “and may not solve the problem.”

Between now and then, Caltrans plans to increase inspections from every two years to every three months. Additionally, Caltrans plans to close two lanes each Saturday for inspections.

Meanwhile, the damaged pieces from the Labor Day fix will be inspected by a metallurgist for testing to to determine the cause of the failure.

项目经理Dan Baker林祖嘉迈尔斯,我nstalled the original fix and is still working on portions of the new bridge project, said his company is not responsible for the failure because Caltrans approved the design.

Ney said the cost of the original fix was less than $2 million and came from emergency funds. He said the current project would probably fall under the same funding mechanism with the same $3 million limit.

Ney said it is unlikely that Caltrans will seek reimbursement from C.C. Myers for the failure. “We are very happy with the performance of both contractors,” Ney said.