土库曼巴西国际海港
土库曼巴西,土库曼斯坦
Best Project & Project of the Year Finalist

所有者State Service of Maritime and River Transport
首席设计公司,土木,结构和MEP工程师2ermüsavirlikprojekontrollükvetic。作为。
General ContractorGAP INSAAT A.S.
建筑师MBMimarlık


Builders, suppliers and subcontractors from 20 countries made this seaport expansion in Turkmenbashi, Turkmenistan, a very international construction project. The team, led by EPC contractor GAP INSAAT A.S., built $1.5 billion in new facilities for the State Service of Maritime and River Transport of Turkmenistan. Global suppliers contributed elevators from Japan, a shiplift system from Norway, cranes from Germany and scanning equipment from the U.S., among other things. Work included a ferry and passenger terminal, a container terminal and many related facilities.

A challenge for lead designer 2ER Müsavirlik Proje Kontrollük ve Tic. A.S. was the high seismic activity along the Ashkabad Fault Zone between the South Caspian and Eurasian blocks—a region rated at 9+ on a Russian seismic scale running from one to 12. To determine an accurate design-basis earthquake, the team conducted a geological survey that showed a near-fault line passing through the north side of the project area, leading to the adoption of the Turkish Seismic Code for Marine Structures as well as ASCE 61-14, among others, for design of the seaport facilities.

该港口在里海的位置使它具有通过伏尔加尔运河进入黑海及其他地区的贸易路线的巨大价值。尽管如此,GAP INSAAT报告说,材料和设备的交付仍存在后勤挑战,因为这条路线通常在11月至4月之间或什至5月在锦上添花。此外,由于st鱼的运行,该路线可以在8月关闭。

The project team was sensitive to this type of environmental issue because its goal was to meet the key provisions of both local and international standards for eco-friendly ports. This involves proper waste and hazardous waste handling, energy conservation, air and water quality protection and noise reduction.

努力包括保护当地的野生动植物栖息地,这是一个特别的挑战,因为土库曼巴西湾是联合国教科文组织世界遗产保护的自然保护区的所在地。诸如火烈鸟和天鹅等大型鸟类使用现有的浅水道在冬季聚集,沿海植被为鸟类提供了繁殖栖息地,例如黑翅高跷和肯特里什的植物。为了保护甚至增强这些条件,该项目团队在海湾建造了一个170万平方米的人造岛(使用1200万立方英尺的疏ed物料),作为迁徙鸟类的栖息地。那里观察到了几乎70种不同的物种,其中有些仍在进行施工时到达。

The port was built partly on reclaimed land created using soil improvement methods new to the region. After sandfilling, prefabricated vertical drains were used for soil consolidation followed by rapid impact soil compaction with hydraulic hammers to reduce liquefaction and seismic-induced settlement and to collapse voids. Work included deep soil mixing—mechanically mixing weak soils with cementitious binder slurry.

Project leaders emphasized safety and safety training. With nearly 43 million hours of work logged by employees, GAP conducted 11,800 toolbox talks and 1,900 inspections. Every employee had to refresh safety training every three months, with special training implemented for those working at heights or doing excavation or waste management.

GAP报告说,工作是按预算完成的,并且提前一个月。


回到“全球最佳项目新利18备用获奖者2018”新利18备用网址