马修飓风之后,风暴之路的电力公司和合作社动员了大规模的恢复行动。随着风暴接近并启动紧急操作计划,包括呼吁承包商和其他公用事业的其他线路人员的公司陷入了恢复模式。

In north Florida 41% of the members of Clay Electric Cooperative Inc., lost power.

Georgia Power officials said Matthew was the strongest storm to hit the region in a century, interrupting service to more than 340,000 customers. On Oct. 10, the utility reported more than 500 distribution poles had been damaged or broken and nearly 38 miles of wire needed to be replaced.

杜克能源公司(Duke Energy)的一份声明说:“马修飓风使卡罗来纳州的大部分损坏比预期的严重损坏,其规模与飓风雨果和弗洛伊德的破坏相似。在某些杜克能源服务区,需要重建电气系统。”

Duke energy reported 660,000 outages in the Carolinas. It was assessing damage with six aerial patrols and has set up three base camps or tent cities to house and feed about 6,000 additional personnel sent from other utilities to help with recovery and reconstruction.

South Carolina Electric & Gas Co. reported that more than 290,000 customers lost power at the storm’s peak, and about 80% had been restored by Oct. 11.

SCE&G’s parent company SCANA, and Santee Cooper are constructing two new reactors at the Virgil C. Summer Nuclear Station, in Jenkinsville, S.C. A SCANA spokesman says that the project suffered “no significant operational impact.”

A Georgia Power spokesman also reported no impact from the storm on its construction of two new reactors at Plant Vogtle, in Augusta, Ga.