在国际联盟计划的第一年,数百名铁工已经获得了受安全培训的主管建设认证。丹佛Iron Workers Local 24的业务经理Mark Calkins说:“ STSC的培训发展了一种安全文化。”

卡尔金斯(Calkins)是2月28日至3月2日在佛罗里达州布埃纳维斯塔湖(Buena Vista)举行的Impact劳动管理会议上,是1,100名承包商,铁工和工会领导人之一。

AECOM基础设施业务部门的安全总监John Ishom补充说:“安全性,并且将永远是一线监督的函数。”“这就是工作发生的地方,那就是最大的风险。”Ishom表示,AECOM已在整个公司实施了STSC认证,以改变文化,即使在办公室环境中也是如此。

铁工安全与健康执行总监史蒂夫·兰克(Steve Rank)表示,除了STSC认证计划外,该协会还在7月启动了一项“安全总监”培训课程,旨在提供铁工的指导,以便他们有资格与所有者合作。项目的“安全政策”水平。新利18备用网址

埃里克·迪恩(Eric Dean), the new general president, noted two positive changes over the union’s 120-year history: a workforce that is both safer and more productive. “A ton of steel still weighs a ton and ironworkers still work at great heights, but we won’t rest until they all go home safely at the end of the day,” he said. Dean also said that, in 2008, membership took a “course correction” as severe as the stock market’s but has posted a 7% gain this year over last.