One World Trade Center’s design is filled with twists. The building, standing 104 stories and 1,776 ft, is the tallest building in the Western Hemisphere and the third tallest in the world. To break up the wind at such heights, floor plates were rotated slightly, with floors shrinking 1 ft per story to create a taper.
这座350万平方英尺的办公大楼需要45,000吨结构钢和200,000立方英尺的混凝土才能完成。

The project involved approvals from five state and local agencies, 15 separate consultants and more than 50 primary trade contractors. To keep concrete and steel contractors operational and the project on schedule, Tishman handled the daily management of the trades using building information modeling (BIM) software. This saved the project roughly $100 million and reduced the original construction timetable by six months, says Tishman.

One World Trade Center’s spire is 408 ft tall and weighs 758 tons. Due to its large size, it was barged into New York Harbor in 17 separate sections before crews erected it.

该塔是用可持续材料建造的;可再生能源;低能加热,通风和空调溶液;和高性能的外墙。幕墙包括12,000英尺乘13英尺的面板,非常清晰,使日光达到建筑物的90%以上,并减少了人造照明需求。SOM选择了高性能,低E玻璃涂层,以最大程度地减少不必要的热量增益,以节省能量以冷却建筑物。办公塔使用了95%可回收材料生产的结构钢,建筑物的特征是用燃煤电厂收集的粉煤灰制成的混凝土。蒂什曼说,超过87%的建筑废物从垃圾填埋场转移了。该项目获得了LEED金评级。

Conde Nast, One Word Trade Center’s first tenant, moved into the building last November.


One World Trade Center
纽约City

关键人物;主力;重要一员

Owner/DeveloperPort Authority of New York and New Jersey

领先设计公司Skidmore, Owings & Merrill

General Contractor/Construction ManagerTishman Construction, an AECOM Company

结构工程师WSP

议员工程师Jaros Baum & Bolles