Some of the countries with the best skills and resources for creating infrastructure have lost much of their capability in recent years, according to a survey of infrastructure professionals.

该调查是通过华盛顿特区顾问CG/LA基础设施汇编的问卷和评分系统进行的。

Norman Anderson, the company’s president, discussed the fall-off during one of many presentations during世界风险日,the second in an annual a series of webinars held May 14.主动风险, a leading provider of risk management software based in Herdon, Va., was the founding supporter of World Risk Day.

调查结果被披露为称为全球100个全球战略基础设施项目的一部分。新利18备用网址

The webinar never did identify those 100 projects, although Anderson did say that among them were ones that “escape political gravity” and are “game-changing.” One example, he said, isthe Rio-Sao Paulo High-Speed Rail project valued at $9 billion.

During the commodity boom of recent years, the list of projects had been dominated by ports and logistic. “Not this year,” said Anderson.

另一个值得注意的结果是,用安德森(Anderson)的话说,水和废水项目仍然是基础设施市场的“糟糕的继子”。新利18备用网址可悲的是,据安德森称,Suppar的水和废水基础设施构成了“对公共卫生的风险”,这也影响了“人们对自己的国家的看法以及其形象是什么”。

安德森(Anderson)的讨论确实涵盖了许多有趣的领域,该领域是国家生产成功基础设施项目的能力。新利18备用网址

The stark decline in some countries, as assessed by infrastructure professionals, showed up in CG/LA’s country infrastructure and capacity ranking. Some were notable for their dramatic speed.

For example, Chile in 2013 achieved a score of 44.8, where 56 was a passing score. In 2010, Chile scored was 59.3.