问:通常,对法律进行了哪些类型的更改?

A:该法律现在更加用户友好。整个法规都已重组,澄清并变得更加统一。旧的术语已经现代化,不一致已解决,并且长期规定被分解为更短,更可理解的规定。

问:新法规是如何重组的?

A:所有的旧代码部分被废除了d an entirely new set of statutes was enacted and placed at the end of the Civil Code, starting with section 8000. Other changes were also made. For example, under the old law there was one very long and complicated section addressing preliminary 20-day notices. Now, there is one chapter containing nine sections addressing the topic. As another example, all requirements concerning notice are consistently addressed in one chapter, rather than inconsistently spread throughout the code sections.

问:现代化术语的例子是什么?

A:尽管新法律继续使用古老的短语“力学留置权”,因为它是建筑行业中艺术术语的理解,但它删除了撇号。“原始承包商”一词已更改为“直接承包商”,但仍然意味着与所有者直接合同。“直接合同”一词是在新法律中引入的,是指直接承包商和所有者之间的合同。“停止通知”一词已更改为“停止付款通知”。“物质工人”一词已更改为“物质供应商”。